Cargando...
Blogger Draft | Edicion Entradas | Configuración | Diseño | Edición HTML | quickEdit OFF | quickEdit ON

11.12.08

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

0

¡No! No es que tenga el teclado para el arrastre. ¡Es un pueblo! Me  lo contó un profesor de inglés y hoy me lo recuerdan en Estoy Cagando.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch_station_sign_(cropped_version_1)

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch es el nombre de un pueblo de la isla de Anglesey, en Gales y significa «la iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja». Aunque a menudo se abrevia: Llanfair PG (Llanfairpwll para los galeses).

Se lo pusieron, principalmente, para tener el privilegio de tener el nombre más largo de una estación ferroviaria en Gran Bretaña.

800px-Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Los turistas suelen fotografiarse junto al cartel, que presenta una versión fonética más cómoda de leer, en galés: Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u-queern-drob-ooll-llandus-ilio-gogo-goch y que indica el nombre de la ciudad.

nombre1

En cuanto a su pronunciación inglesa, podría ser: Clan vira pulth gwinn gith gor gerrick win drob uth clan tay see lee oh go go gokh.

También es normal que los turistas sellen el pasaporte en el ayuntamiento local.

¿Quién se atreve a ir hasta Anglesey y preguntar por el pueblo? Si quiero mandar una postal navideña, ¿dónde hay que poner la dirección? Y la pregunta del millón: ¿Cómo se llaman los habitantes de este pueblo?

En este vídeo podéis oír una demostración práctica de cómo debe pronunciarse el nombrecito.

+/- Mostrar vídeo

Wikipedia | Estoy cagando | Bajo coste | Viajitis | YouTube

0 comentarios:

COMENTA, QUE ES GRATIS...

Todos los comentarios son responsabilidad de sus autores.
NO insultes a nadie.

 

Comentarios recientes

Ultimas entradas

Ir Arriba